Theme
Now in Early Access

Break every
language barrier.
Live.

Someone speaks English in your meeting β€” you read subtitles in your language, instantly. It even sounds like their voice. Works with Teams, Zoom, Meet, and YouTube Live.

EnglishPortuguΓͺsFranΓ§aisEspaΓ±olTagalog
Source: EnglishTarget: Portuguese
Instant
Translation speed
100+
Languages supported
Zero
Setup required

Works with your favorite platforms

Three steps.
Zero friction.

From what they say to what you read β€” in the blink of an eye. No plugins, no extensions, no complicated setup.

1

Capture

UCast listens to your meeting β€” either from your computer's audio or through a smart assistant that joins the call for you. Just hit start.

2

Translate

AI understands every word and translates it naturally β€” catching idioms, slang, and technical terms. Not robotic translations, real ones.

3

Broadcast

Translated subtitles appear on your screen instantly. Go live on YouTube with dubbed audio. Your audience hears the translation β€” in the speaker's own voice.

Everything you need.
Nothing you don't.

Built for people who need translation that actually works β€” not a toy that falls apart when it matters most.

Instant Translation

The subtitle appears before you finish processing the original sentence. It feels like everyone is speaking your language.

"The quarterly results exceeded expectations"
↓ listen β†’ understand β†’ translate β†’ under 300ms
"Os resultados trimestrais superaram as expectativas"

Voice Cloning

The translation keeps the speaker's voice. Same tone, same personality. Your audience won't believe it's not them speaking your language.

Smart Meeting Bot

A virtual assistant joins your call on Teams, Zoom, or Meet. No extensions to install, no screen sharing needed. Click join β€” it handles the rest.

100+ Languages

English, Portuguese, Mandarin, Tagalog, French β€” you name it. UCast detects the language automatically, even when speakers switch mid-conversation.

Go Live on YouTube

Stream to YouTube with translated subtitles and dubbed audio built in. Reach a global audience the moment you hit stream. No editing after.

100% Private Mode

Keep everything on your machine. Nothing goes to the cloud. Full translation, completely offline. Your conversations stay yours.

Speed that changes
the experience.

The subtitle appears before you even finish hearing the original. That's the difference between useful and transformative.

~250
milliseconds
UCast
~800
milliseconds
Other tools
3-5s
seconds
Manual subtitles

Built for the real world.

Every scenario where language gets in the way β€” UCast removes the barrier.

Corporate Meetings

Global teams on Teams or Zoom β€” everyone reads subtitles in their own language. No more "can you repeat that?" across time zones.

Education & Lectures

International students follow lectures in real-time. A dedicated lecture mode understands academic context for more accurate translations.

Conferences & Events

Live multilingual subtitles for keynotes and panels. Automatically detects when speakers switch languages β€” no manual setup needed.

YouTube & Streaming

Go live with built-in translated subtitles and voice dubbing. Reach a worldwide audience the moment you hit stream. No editing after.

Be among the first.

UCast is in early access. Join now and help shape the future of real-time translation.

Early Access

Pioneer Plan

Everything included. Translate meetings, clone voices, stream live β€” no limits, no surprises, from day one.

  • βœ“ Real-time translation in 100+ languages
  • βœ“ Voice cloning that sounds like the speaker
  • βœ“ Auto-join meetings on Teams, Zoom & Meet
  • βœ“ Stream live to YouTube with subtitles
  • βœ“ Fully offline privacy mode
  • βœ“ Priority support & your voice in what we build next
Request Early Access